germes21: (Default)
germes21 ([personal profile] germes21) wrote 2017-09-06 06:22 am (UTC)

Кстати, русский акцент у нас обычно сохраняют. Особенно в комедиях - очень смешно получается, такой грубый, ломовой суржик. В российском дубляже с этим куда хуже. Помню, в "Дедпуле" был металлический мутант из России, Колосс его звали вроде. И в украинском варианте у него был чудеснейшим выговор. В российском же ему пытались привить нечто похожее на сельский говор, и это было ужасно.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting