Кстати, русский акцент у нас обычно сохраняют. Особенно в комедиях - очень смешно получается, такой грубый, ломовой суржик. В российском дубляже с этим куда хуже. Помню, в "Дедпуле" был металлический мутант из России, Колосс его звали вроде. И в украинском варианте у него был чудеснейшим выговор. В российском же ему пытались привить нечто похожее на сельский говор, и это было ужасно.
no subject