Микита Кожум'яка, Битва преподов
May. 26th, 2017 01:08 pm"Микита Кожум'яка"

"Микита Кожум'яка" це не перший український мульт, що я дивлюся. Мається на увазі, перший український мульт нового часу, звісно. Першим був "Бабай", він хоч і був намальований у 2D, та не відрізнявся особливо складним чи орігінальним сценарієм, але мав і свої переваги, котрі називати не буду, щоб не повторюватись. До того ж враження від перегляду було досить позитивним. І тобі казки для дітей, і тобі влучні жарти для дорослих. Дивитися можна. Але щоб повний метр, та ще й в 3D, та ще й повністю українського виробництва - це, мабуть, вперше таке сталося. У всякому разі на моєї пам'яті. Тож маємо перший «блін», а от був він «комом» чи ні - спробуємо розібратися.
Почнемо з сюжету. Два світи - звичайний та магічний завжди жили поруч. Але сусідство то було не дуже то й мирним. Зловісні дракони намагалися зруйнувати тонкий бар'єр, що роз'єднував "нас" та "них", та захопити світ людей. Втім, людство здобуло перемогу. Герой та силач Кирило Кожум'яка вбив останнього Дракона та зняв його шкуру. І настав мир на багато років. Але зловісна червона комета все змінила! Дух антагоніста повернувся та захопив добру чаклунку з країни Магії. А завдяки квітучій чарівній квітки слідом за духом мало змогу повернутися і тіло дракона. І єдині, хто може стати на заваді такому он сумному сценарію - це син Кирила Микита та його новий друг: магічний кажан Єдді, що вміє розмовляти. Разом вони відправляться у країну магії (хай і завдяки звичайній помилці) і за допомогою дружби та хоробрості, а не просто сили м'язів (яких у Микити ще не було), здобудуть славетну перемогу! І все буде добре. У кожного з нас... Ну і далі, як у пісні співається...
( Больше букв )
И небольшое дополнение. Если есть возможность и выбор, то смотрите ТОЛЬКО в украинской озвучке. Это тот редкий случай, когда украинский даже лучше оригинала. Как не кощунственно это звучит на первый взгляд, но такое реально бывает. И "Битва преподов" тому наилучший пример. Товарищи, которые корпели над дубляжом, совершенно точно занимались активным словотворчеством. И словечки будут такими забавными, что оживят даже временами не шибко смешные диалоги из оригинала. Для драм такой подход, конечно, не работает, но для комедий - самое оно!
Выводы. "Битва преподов" - обычная одноразовая комедия на школьную тематику. Есть, в целом, неплохой сюжет, актеров подобрали очень удачно, приколов достаточно много, а песенка Дэя и его дочурки - так вообще высший класс. Напоминает похожую сценку из "Маленькой мисс Счастье". Так что если смотреть нечего - можно и глянуть. Ну или если хочется чего-то легкого. Любителям подобного жанра наверняка понравится, а вот на счет остальных - не уверен.

"Микита Кожум'яка" це не перший український мульт, що я дивлюся. Мається на увазі, перший український мульт нового часу, звісно. Першим був "Бабай", він хоч і був намальований у 2D, та не відрізнявся особливо складним чи орігінальним сценарієм, але мав і свої переваги, котрі називати не буду, щоб не повторюватись. До того ж враження від перегляду було досить позитивним. І тобі казки для дітей, і тобі влучні жарти для дорослих. Дивитися можна. Але щоб повний метр, та ще й в 3D, та ще й повністю українського виробництва - це, мабуть, вперше таке сталося. У всякому разі на моєї пам'яті. Тож маємо перший «блін», а от був він «комом» чи ні - спробуємо розібратися.
Почнемо з сюжету. Два світи - звичайний та магічний завжди жили поруч. Але сусідство то було не дуже то й мирним. Зловісні дракони намагалися зруйнувати тонкий бар'єр, що роз'єднував "нас" та "них", та захопити світ людей. Втім, людство здобуло перемогу. Герой та силач Кирило Кожум'яка вбив останнього Дракона та зняв його шкуру. І настав мир на багато років. Але зловісна червона комета все змінила! Дух антагоніста повернувся та захопив добру чаклунку з країни Магії. А завдяки квітучій чарівній квітки слідом за духом мало змогу повернутися і тіло дракона. І єдині, хто може стати на заваді такому он сумному сценарію - це син Кирила Микита та його новий друг: магічний кажан Єдді, що вміє розмовляти. Разом вони відправляться у країну магії (хай і завдяки звичайній помилці) і за допомогою дружби та хоробрості, а не просто сили м'язів (яких у Микити ще не було), здобудуть славетну перемогу! І все буде добре. У кожного з нас... Ну і далі, як у пісні співається...
( Больше букв )
И небольшое дополнение. Если есть возможность и выбор, то смотрите ТОЛЬКО в украинской озвучке. Это тот редкий случай, когда украинский даже лучше оригинала. Как не кощунственно это звучит на первый взгляд, но такое реально бывает. И "Битва преподов" тому наилучший пример. Товарищи, которые корпели над дубляжом, совершенно точно занимались активным словотворчеством. И словечки будут такими забавными, что оживят даже временами не шибко смешные диалоги из оригинала. Для драм такой подход, конечно, не работает, но для комедий - самое оно!
Выводы. "Битва преподов" - обычная одноразовая комедия на школьную тематику. Есть, в целом, неплохой сюжет, актеров подобрали очень удачно, приколов достаточно много, а песенка Дэя и его дочурки - так вообще высший класс. Напоминает похожую сценку из "Маленькой мисс Счастье". Так что если смотреть нечего - можно и глянуть. Ну или если хочется чего-то легкого. Любителям подобного жанра наверняка понравится, а вот на счет остальных - не уверен.