Nov. 20th, 2018

germes21: (Default)
Выскочил у меня прыщик. На спине в районе поясницы. Я человек достаточно чистоплотный, так что такое случается редко. Но я сейчас не об этом. В конце концов, прыщик и прыщик, большое дело! Особенно на процессы жизнедеятельности он не влияет, даже когда я на этой самой спине лежу. Проблема же заключается в том, что по утрам я делаю что-то типа зарядки. Данный термин, конечно, слишком громкое название для того, чем я занимаюсь, но тем не менее. И в частности делаю я упражнение на пресс: спина контактирует с полом и движется. И все по прыщику. И казалось бы достаточно простое упражнение превращается в болезненное и очень неприятное дело.

Что еще плохо, так это то, что образовался замкнутый круг. За день, пока я его не трогаю, прыщик спадает, но после зарядки снова воспаляется. Я его начал чем-то мазать, будем надеяться, что через пару дней все вернется на серые круги своя. Но пока имею дополнительный повод для брюзжания. Коих и так выше крыши.

Все выше написанное - это возвращение к теме закона подлости. Будь эта дрянь где-нибудь в другом месте, я б ее и не заметил совсем.
germes21: (Default)
"Викрадена принцеса: Руслан і Людмила"



Якось моєму батькові подарували "Руслана і Людмилу" у українському перекладі. Звісно, я скористався нагодою та теж прочитав цю книжку. І це було просто шикарно! Зрозуміло, що переклад був не слово в слово, а літературний, а тому сприймався ще краще. А якщо додати до цього той факт, що останній раз я читав оригінал ще, здається, у школі (у класі десь п'ятому), то наш варіант довів мене до літературного екстазу, якщо можна так сказати. До чого це я? Точно і сам не знаю. Ділюся досвідом, і натякаю, що не треба соромитися використовувати та переробляти на свій лад класику. Особливо, якщо виходить дуже добре. І "дуже добре" - це мій передчасний вердикт українському мульту "Викрадена принцеса: Руслан і Людмила". Хай це і максимально вільна варіація на тему. До речі, хотів додати, що якщо вважати що "Микита Комуж'яка" - "перший млинець нанівець" (до речі про вільні переклади), то "Вкрадена принцеса" - це великий крок уперед (хоч і "Микита..." був гарною анімацією). Але як я розумію, робили це різні люди, і навіть різні студії. Тож порівняння недоречні, і взагалі час переходити до сюжету.

Больше букв )

Висновки. "Викрадена принцеса: Руслан і Людмила" гарний мульт. Гарний у майже всіх своїх аспектах. Він добре виглядає, він веселий, є потрібна динаміка, його цікаво дивитися і дітям, і дорослим (за дорослих ручаюся). Розумію, що хвалити своє не дуже продуктивно, але що тут можна критикувати? Що анімація не дуже "українська" на вигляд, тобто немає якихось наших реалій? Але по-перше, вони - реалії, є у діалогах. А по-друге, ну немає, і немає. Почекаємо "Мавку". Там і цього буде точно більше.

Profile

germes21: (Default)
germes21

December 2022

S M T W T F S
    123
45678 910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 9th, 2025 04:01 pm
Powered by Dreamwidth Studios