(no subject)
Jul. 31st, 2016 04:22 pmЗнаете ли вы Ричарда Кертиса? Нет, вы не знаете Ричарда Кертиса! А, может, и знаете, ну да не так это и важно.
Ричард Кертис - это первоклассный сценарист и чуть похуже режиссер. Он один из тех, кто придумал Мистера Бина. А также он написал сценарий к, как минимум, двум частям из скоро трилогии "Дневник Бриджит Джонс". И, что в данном случае важнее, он написал (а кое-что и снял) "Четыре свадьбы и одни похороны", "Ноттинг-Хилл", "Реальную любовь" и "Бойфренда из будущего". До недавнего времени я был верным фанатом Кертиса, но после похода в кино на "Бойфренда..." (все-таки до чего тупая рассиянская локализация), я нашел этот фильм чересчур слащавым, и мои восторги по поводу автора несколько поутихли. Но я сейчас не об этом.
В вышеназванных мною четырех фильмах есть одна общая идейная линия, которую я раньше не замечал. Эта линия - трансатлантическая любовь, адептом которой, судя по всему, является Ричард Кертис. Привожу доказательства: "Четыре свадьбы...": Хью Грант - англичанин, Энди МакДауэлл - американка. "Ноттинг-хилл": Хью Грант - англичанин, Джулия Робертс - американка. "Бойфренд...": рыжий Глисон - англичанин (во всяком случае, по фильму), Рэйчел МакАдамс - американка (опять же по фильму, а так она с Великого Белого Севера). А в "Реальной любви" трансатлантическим отношениям посвящены две из восьми (или семи, точно не помню) сюжетных линий. Приемный сын Нисона был влюблен в американку, и "уродливый рыжий британец" - это цитата - поехал в среднестатистическую американскую дыру, чтобы снять барышню своим убийственным английским акцентом. И таки снял!! И даже не одну! Плюс по крайней мере в "Четырех свадьбах..." и "Ноттинг-Хилле" у главгероя была английская альтернатива - Кристин Скотт Томас и Эмили Мортимер соответственно. И если Томас сама виновата - слишком долго сидела в фрэндзоне, то в "Ноттинг-Хилл" Грант не выбрал Мортимер именно из-за того, что она не соответствовала схеме.
Откуда же эта самая "трансатлантическая" схема взялась? Предложу пару-тройку вариантов.
Вариант 1, самый вероятный. Так лучше продается. Американцы (как и все остальные на Земле) любят смотреть фильмы о себе, любимых. Но в отличие от всех остальных на Земле, у американцев есть самый большой кинорынок в мире. И чтобы урвать от этого пирога кусок побольше, Кертис добавлял американцев в свои сценарии. Вполне простительный и очень практичный ход.
Вариант 2. Кертис тонко намекает на необходимость пересмотра иммиграционной политики. В вышеназванных фильмах все трансамериканские пары оседают в Британии. Даже в "Ноттинг-хилле", в котором куда логичнее было бы, если бы герой Гранта переехал в Голливуд, все случилось совсем наоборот, и в Лондон перебралась американская звезда.
Вариант 3. Кертис агитирует за пересмотр отношений Британии и США. В его фильмах все трансатлантические взаимоотношения строятся по схеме: мальчик - британец, девочка - американка. Единственная попытка пересмотра подхода случилась в "Реальной любви", когда американский президент попытался подкатить к секретарше британского премьера, и, как результат, президент стал единственным откровенно отрицательным персонажем фильма. Таким образом имеем: мужское начало - Британия, женское - США. В традиционной парадигме, уж простят меня феминистки, мужское начало доминирует. Так что львиную часть фильмов Кертиса можно считать призывом к Соединенному Королевству выходить на первое место в Атлантике (нечто похожее прозвучало в речь Хью Гранта во все той же "Реальной любви".
А еще можно смотреть фильмы Кертиса без задней мысли и не забивать себе голову подобными глупостями. Ведь иногда фильм - это просто фильм.
Ричард Кертис - это первоклассный сценарист и чуть похуже режиссер. Он один из тех, кто придумал Мистера Бина. А также он написал сценарий к, как минимум, двум частям из скоро трилогии "Дневник Бриджит Джонс". И, что в данном случае важнее, он написал (а кое-что и снял) "Четыре свадьбы и одни похороны", "Ноттинг-Хилл", "Реальную любовь" и "Бойфренда из будущего". До недавнего времени я был верным фанатом Кертиса, но после похода в кино на "Бойфренда..." (все-таки до чего тупая рассиянская локализация), я нашел этот фильм чересчур слащавым, и мои восторги по поводу автора несколько поутихли. Но я сейчас не об этом.
В вышеназванных мною четырех фильмах есть одна общая идейная линия, которую я раньше не замечал. Эта линия - трансатлантическая любовь, адептом которой, судя по всему, является Ричард Кертис. Привожу доказательства: "Четыре свадьбы...": Хью Грант - англичанин, Энди МакДауэлл - американка. "Ноттинг-хилл": Хью Грант - англичанин, Джулия Робертс - американка. "Бойфренд...": рыжий Глисон - англичанин (во всяком случае, по фильму), Рэйчел МакАдамс - американка (опять же по фильму, а так она с Великого Белого Севера). А в "Реальной любви" трансатлантическим отношениям посвящены две из восьми (или семи, точно не помню) сюжетных линий. Приемный сын Нисона был влюблен в американку, и "уродливый рыжий британец" - это цитата - поехал в среднестатистическую американскую дыру, чтобы снять барышню своим убийственным английским акцентом. И таки снял!! И даже не одну! Плюс по крайней мере в "Четырех свадьбах..." и "Ноттинг-Хилле" у главгероя была английская альтернатива - Кристин Скотт Томас и Эмили Мортимер соответственно. И если Томас сама виновата - слишком долго сидела в фрэндзоне, то в "Ноттинг-Хилл" Грант не выбрал Мортимер именно из-за того, что она не соответствовала схеме.
Откуда же эта самая "трансатлантическая" схема взялась? Предложу пару-тройку вариантов.
Вариант 1, самый вероятный. Так лучше продается. Американцы (как и все остальные на Земле) любят смотреть фильмы о себе, любимых. Но в отличие от всех остальных на Земле, у американцев есть самый большой кинорынок в мире. И чтобы урвать от этого пирога кусок побольше, Кертис добавлял американцев в свои сценарии. Вполне простительный и очень практичный ход.
Вариант 2. Кертис тонко намекает на необходимость пересмотра иммиграционной политики. В вышеназванных фильмах все трансамериканские пары оседают в Британии. Даже в "Ноттинг-хилле", в котором куда логичнее было бы, если бы герой Гранта переехал в Голливуд, все случилось совсем наоборот, и в Лондон перебралась американская звезда.
Вариант 3. Кертис агитирует за пересмотр отношений Британии и США. В его фильмах все трансатлантические взаимоотношения строятся по схеме: мальчик - британец, девочка - американка. Единственная попытка пересмотра подхода случилась в "Реальной любви", когда американский президент попытался подкатить к секретарше британского премьера, и, как результат, президент стал единственным откровенно отрицательным персонажем фильма. Таким образом имеем: мужское начало - Британия, женское - США. В традиционной парадигме, уж простят меня феминистки, мужское начало доминирует. Так что львиную часть фильмов Кертиса можно считать призывом к Соединенному Королевству выходить на первое место в Атлантике (нечто похожее прозвучало в речь Хью Гранта во все той же "Реальной любви".
А еще можно смотреть фильмы Кертиса без задней мысли и не забивать себе голову подобными глупостями. Ведь иногда фильм - это просто фильм.