Рейтинги: ТОП-5 искусственных языков.
Sep. 27th, 2017 07:55 pmЯзык - он как дерево. Он долго-долго развивается и растет, он прирастает новыми корнями, он устремляет свои ветви в самых различных направлениях, и в конце концов вызревает щедрым урожаем литературы, музыки, научных трудов или даже анекдотов. На становление языка уходят столетия, на него влияют исторические обстоятельства, законы лингвистики и миллион других факторов. Но тем удивительнее, что язык можно создать искусственно. Притом не теоретически, их создавали, создают и будут создавать. Цель появления новых, "авторских" языков может быть самая разнообразная. От кодирования информации до объединения всех людей планеты единым способом общения. Но в данном рейтинге будут рассматриваться языки, которые используются в литературе и/или в кинематографе. На самом деле для, к примеру, хорошего фэнтези полноценный новый язык не так и нужен. Эльфы или орки вполне могут говорить на стандартном английском, облегчая жизнь и писателю, и читателям. Полноценный язык, это скорее блажь, но блажь, добавляющая выдуманному миру не просто изюминку, а целый килограмм изюма! И именно эти языки будут рассмотрены в сегодняшнем рейтинге. Как обычно, напоминаю: рейтинг основан на моих субъективных оценках. Ваши варианты я готов выслушать, но расстановку не поменяю. Итак, ТОП-5 искусственных языков в литературе и кино открывает:
Пятое место.
Чатлано-пацакский язык из фильма "Кин-дза-дза!".
С одной стороны, как полноценный язык чатлано-пацакский довольно слаб. Так что в рейтинг он попал исключительно из-за моей пламенной любви к сему творению Георгия Данелия. Русско-ЧП словарь включает в себя с полтора десятка слов и понятий, одну ругань, междометие "ыыыыы" и всеобъемлющее слово "Ку". С другой стороны все логично. Учитывая, что чатлане и пацаки с планет Плюк и Хануд в совершенстве владеют телепатией никакой нужны в многотомных словарях они точно не испытывают, да и к тому же всегда говорят то, что думают. Ну... почти всегда.
К слову, язык пошел в массы. Слово "пепелац" закрепилось за разными летающими (и не очень) объектами. Частенько используются слова луц, КЦ, да и другие термины тоже. А некие неназванные остряки во время очередной переписи населения указали "пацак", как свою национальность. Следует добавить, что, как правило, термины из чатлано-пацакского языка имеют вполне себе человеческое происхождение. Пацак - это явный "кацап", "пепелац", возможно, произошел от грузинского слова "пепела", означающее "бабочка". А "луц" - топливо для пепелацев, по-армянски означает "понос" и что-то в этом явно есть...
Четвертое место.
Божественный язык из фильма "Пятый элемент".
Совершенно расчудесный фильм Люка Бессона "Пятый элемент" помимо отличного сюжета, чудного мира будущего, замечательной музыки, зрелищных спецэффектов, одного из лучших злодеев за всю историю кино и Брюса Уиллиса также имел собственный искусственный язык. На нем говорило совершенное существо - Мила Йовович, тот самый Пятый Элемент, необходимый для спасения жизни на Земле. Поэтому, неудивительно, что он получил название "Божественный язык".
Самое любопытное, что Бессон не доверил такую работу профессиональным лингвистам, а выдумал язык самостоятельно. В основу, что и понятно, положили французский, который щедро смещали с некоторыми арабскими корнями. Учитывая, что основным, а возможно и единственным носителем этого языка была Мила (старик-священник тоже знал Божественный, но вроде не говорил на нем в кадре), она внесла и свои правки и изменения. Всего в языке насчитывается около 400 слов, что, впрочем, не помешало режиссеру и актрисе активно на нем переписываться во время съемок. У языка, понятное дело, уже есть сайт (а скорее всего и не один), и есть словарь. Но запомнить стоит только фразу "Седдан акта гамат" - "Никогда без моего разрешения". Она важна для сюжета.
Третье место.
Дотракийский язык из сериала "Игра престолов".
В мире, написанном Джорджем Мартином теоретически было много языков. Жители Вестероса говорили на одном языке, жители Браавоса - на другом, дотракийцы на совершенно третьем. Но нужно отметить, что кроме нескольких фраз и нескольких имен Мартин так ничего и не придумал, и даже когда его дотракийцы говорили на дотракийском, на самом деле реплики были написаны на английском. Для книги это вполне нормальный подход, но студию HBO он не устраивал: им хотелось натурализма во всем и везде. И побольше, и побольше!!
Так что для создания языка был нанят опытный лингвист Дэвид Дж. Питерсон, член целого общества, которое так и называется "Общество создания языков". Используя то немногое, что дал ему Мартин (горстку слов и кучку имен), он исхитрился создать полноценный язык с грамматикой, с алфавитом, с правилами словообразования и богатым словарем, который на сентябрь 2011 года включал в себя 3163 слово (но почти уверен, что сейчас их несколько больше). Так что теперь все, кто говорит на экране на дотракийском, делают это именно на дотракийском. Что, кстати, в какой-то мере серьезно усложняет жизнь актерам. Ну так а кому сейчас легко?
Второе место.
Клингонский язык из кино и телевселенной "Звездный путь".
Опять же, теоретически во вселенной "Звездного пути", который состоит и целой кучи сериалов и нескольких серий полнометражных фильмов есть множество планет, множество рас, а значит и множество языков. Но полноценное развитие получил только клингонский. Во всяком случае, на его фоне все остальные языки (ну кроме английского, само собой) что мелкие, робкие ростки на фоне баобаба. Клингоны - воинственная раса, которые сперва были главными врагами главных героев, потом нейтральной стороной, а потом и союзниками (оставив антагонистическое бремя коварным ромуланцам). Почему развивали именно их язык? Если честно, не имею ни малейшего понятия.
Первые попытки создать полноценный язык для клингонов были сделаны еще в первой полнометражке актером Джеймсом Духаном, более известным под именем "Скотти". Но затем за это дело взялись капитально и с размахом. Официальным создателем клингонского является Марк Окранд, который использовал смесь языков коренных американцев с санскритом. В результате на данный момент есть алфавит, фонетика, весь набор правил написания и словообразования, возможность гуглить на клингонском, клингонская "балда", а также институт клингонского языка, который занимается тем, что переводит на клингонский классические литературные произведения.
Первое место.
Квенья и синдарин из вселенной "Властелина колец" и "Сильмариллиона".
Да, это, конечно, предсказуемо, но согласитесь, ситуация с квенья и синдарином совершенно уникальная. Обычно языки пишут для произведений - будь то цикл книг или линейка фильмов. Здесь же было все наоборот. Толкиен - прежде всего гениальный лингвист, и создание языков было его давним хобби, которым он начал заниматься еще в школьные годы. Для уже готовых языков ему нужны были носители. А для носителей он придумал и расписал целый мир, совершенно безупречный с точки зрения лингвистики. И других подобных примеров никогда не было, и вряд ли когда-нибудь будет.
У синдарина и квенья есть обширный словарь, правила словообразования, грамматика, несколько видов письменности и все остальные признаки полноценных языков. Более того, Толкиен заложил необходимые схожести и отличия в разные ветви эльфийского. Квенья был "высоким" языком, эльфийской латынью. Синдарин - язык серых эльфов, был менее изыскан и более практичен. В определенных кругах оба эти языка пользовались бешеной популярностью, которая, к тому же, сильно возросла после экранизации. На них писали стихи и рассказы, на них переводили произведения "земной" литературы. Так что Питер Джексон пришел на все готовенькое, а потому добавил куда больше сцен на эльфийском, чем было в книге Профессора. К слову, забавно, но факт: Лив Тайлер, играющая Арвен, имела большие трудности с запоминанием реплик на синдарине. Так что у Вигго Мортенсена появился "дежурный" прикол: все общие сцены он предлагал исполнять исключительно на эльфийском. Впрочем, это уже совсем другая история...
Искусственные языки - явление очень редкое, особенно в кино и литературе, так что трудно написать абзац о не вошедших в ТОП-5. Прежде всего, это все остальные языки, разработанные Толкиеном: это и темное наречие Мордора, и гномий, и язык Энтов. Они тоже существуют, но серьезно уступают по проработанности эльфийским аналогам. Кроме того в пятерку не попал и язык На'Ви из эпохального фильма "Аватар", потому как дорог он нам совсем не языками. Не попала в список Старшая речь Анджея Сапковского, потому что откровенно говоря я плохо помню, насколько часто ее использовали в книжном "Ведьмаке" и одноименном сериале. Так же за бортом осталась и орчья речь из вселенной Варкрафта. Ну и еще нужно хотя бы упомянуть эспиратно. Но к кино и литературе он прямого отношения не имеет. Хотя, почти уверен, что и книги, и фильмы на эсприранто вполне себе имеются.
Пятое место.
Чатлано-пацакский язык из фильма "Кин-дза-дза!".
С одной стороны, как полноценный язык чатлано-пацакский довольно слаб. Так что в рейтинг он попал исключительно из-за моей пламенной любви к сему творению Георгия Данелия. Русско-ЧП словарь включает в себя с полтора десятка слов и понятий, одну ругань, междометие "ыыыыы" и всеобъемлющее слово "Ку". С другой стороны все логично. Учитывая, что чатлане и пацаки с планет Плюк и Хануд в совершенстве владеют телепатией никакой нужны в многотомных словарях они точно не испытывают, да и к тому же всегда говорят то, что думают. Ну... почти всегда.
К слову, язык пошел в массы. Слово "пепелац" закрепилось за разными летающими (и не очень) объектами. Частенько используются слова луц, КЦ, да и другие термины тоже. А некие неназванные остряки во время очередной переписи населения указали "пацак", как свою национальность. Следует добавить, что, как правило, термины из чатлано-пацакского языка имеют вполне себе человеческое происхождение. Пацак - это явный "кацап", "пепелац", возможно, произошел от грузинского слова "пепела", означающее "бабочка". А "луц" - топливо для пепелацев, по-армянски означает "понос" и что-то в этом явно есть...
Четвертое место.
Божественный язык из фильма "Пятый элемент".
Совершенно расчудесный фильм Люка Бессона "Пятый элемент" помимо отличного сюжета, чудного мира будущего, замечательной музыки, зрелищных спецэффектов, одного из лучших злодеев за всю историю кино и Брюса Уиллиса также имел собственный искусственный язык. На нем говорило совершенное существо - Мила Йовович, тот самый Пятый Элемент, необходимый для спасения жизни на Земле. Поэтому, неудивительно, что он получил название "Божественный язык".
Самое любопытное, что Бессон не доверил такую работу профессиональным лингвистам, а выдумал язык самостоятельно. В основу, что и понятно, положили французский, который щедро смещали с некоторыми арабскими корнями. Учитывая, что основным, а возможно и единственным носителем этого языка была Мила (старик-священник тоже знал Божественный, но вроде не говорил на нем в кадре), она внесла и свои правки и изменения. Всего в языке насчитывается около 400 слов, что, впрочем, не помешало режиссеру и актрисе активно на нем переписываться во время съемок. У языка, понятное дело, уже есть сайт (а скорее всего и не один), и есть словарь. Но запомнить стоит только фразу "Седдан акта гамат" - "Никогда без моего разрешения". Она важна для сюжета.
Третье место.
Дотракийский язык из сериала "Игра престолов".
В мире, написанном Джорджем Мартином теоретически было много языков. Жители Вестероса говорили на одном языке, жители Браавоса - на другом, дотракийцы на совершенно третьем. Но нужно отметить, что кроме нескольких фраз и нескольких имен Мартин так ничего и не придумал, и даже когда его дотракийцы говорили на дотракийском, на самом деле реплики были написаны на английском. Для книги это вполне нормальный подход, но студию HBO он не устраивал: им хотелось натурализма во всем и везде. И побольше, и побольше!!
Так что для создания языка был нанят опытный лингвист Дэвид Дж. Питерсон, член целого общества, которое так и называется "Общество создания языков". Используя то немногое, что дал ему Мартин (горстку слов и кучку имен), он исхитрился создать полноценный язык с грамматикой, с алфавитом, с правилами словообразования и богатым словарем, который на сентябрь 2011 года включал в себя 3163 слово (но почти уверен, что сейчас их несколько больше). Так что теперь все, кто говорит на экране на дотракийском, делают это именно на дотракийском. Что, кстати, в какой-то мере серьезно усложняет жизнь актерам. Ну так а кому сейчас легко?
Второе место.
Клингонский язык из кино и телевселенной "Звездный путь".
Опять же, теоретически во вселенной "Звездного пути", который состоит и целой кучи сериалов и нескольких серий полнометражных фильмов есть множество планет, множество рас, а значит и множество языков. Но полноценное развитие получил только клингонский. Во всяком случае, на его фоне все остальные языки (ну кроме английского, само собой) что мелкие, робкие ростки на фоне баобаба. Клингоны - воинственная раса, которые сперва были главными врагами главных героев, потом нейтральной стороной, а потом и союзниками (оставив антагонистическое бремя коварным ромуланцам). Почему развивали именно их язык? Если честно, не имею ни малейшего понятия.
Первые попытки создать полноценный язык для клингонов были сделаны еще в первой полнометражке актером Джеймсом Духаном, более известным под именем "Скотти". Но затем за это дело взялись капитально и с размахом. Официальным создателем клингонского является Марк Окранд, который использовал смесь языков коренных американцев с санскритом. В результате на данный момент есть алфавит, фонетика, весь набор правил написания и словообразования, возможность гуглить на клингонском, клингонская "балда", а также институт клингонского языка, который занимается тем, что переводит на клингонский классические литературные произведения.
Первое место.
Квенья и синдарин из вселенной "Властелина колец" и "Сильмариллиона".
Да, это, конечно, предсказуемо, но согласитесь, ситуация с квенья и синдарином совершенно уникальная. Обычно языки пишут для произведений - будь то цикл книг или линейка фильмов. Здесь же было все наоборот. Толкиен - прежде всего гениальный лингвист, и создание языков было его давним хобби, которым он начал заниматься еще в школьные годы. Для уже готовых языков ему нужны были носители. А для носителей он придумал и расписал целый мир, совершенно безупречный с точки зрения лингвистики. И других подобных примеров никогда не было, и вряд ли когда-нибудь будет.
У синдарина и квенья есть обширный словарь, правила словообразования, грамматика, несколько видов письменности и все остальные признаки полноценных языков. Более того, Толкиен заложил необходимые схожести и отличия в разные ветви эльфийского. Квенья был "высоким" языком, эльфийской латынью. Синдарин - язык серых эльфов, был менее изыскан и более практичен. В определенных кругах оба эти языка пользовались бешеной популярностью, которая, к тому же, сильно возросла после экранизации. На них писали стихи и рассказы, на них переводили произведения "земной" литературы. Так что Питер Джексон пришел на все готовенькое, а потому добавил куда больше сцен на эльфийском, чем было в книге Профессора. К слову, забавно, но факт: Лив Тайлер, играющая Арвен, имела большие трудности с запоминанием реплик на синдарине. Так что у Вигго Мортенсена появился "дежурный" прикол: все общие сцены он предлагал исполнять исключительно на эльфийском. Впрочем, это уже совсем другая история...
Искусственные языки - явление очень редкое, особенно в кино и литературе, так что трудно написать абзац о не вошедших в ТОП-5. Прежде всего, это все остальные языки, разработанные Толкиеном: это и темное наречие Мордора, и гномий, и язык Энтов. Они тоже существуют, но серьезно уступают по проработанности эльфийским аналогам. Кроме того в пятерку не попал и язык На'Ви из эпохального фильма "Аватар", потому как дорог он нам совсем не языками. Не попала в список Старшая речь Анджея Сапковского, потому что откровенно говоря я плохо помню, насколько часто ее использовали в книжном "Ведьмаке" и одноименном сериале. Так же за бортом осталась и орчья речь из вселенной Варкрафта. Ну и еще нужно хотя бы упомянуть эспиратно. Но к кино и литературе он прямого отношения не имеет. Хотя, почти уверен, что и книги, и фильмы на эсприранто вполне себе имеются.