germes21: (Default)
[personal profile] germes21
Забавная программа для определения словарного запаса. Я не очень понимаю, что такое пассивный словарный запас, и те цифры, которые я получил явно выше моего реального запаса. Но прога любопытная, с проверками и ловушками "на дурака". Так что отвечать желательно честно, тем более, что это же не конкурс.

https://www.myvocab.info/

Есть русский, английский и українська. Русский выдал мне 95 тысяч пассивного запаса (со второй попытки так и все 100), а вот українську треба буде вчити, вчити і ще раз вчити. Бо такі собі результати виявилися.

Date: 2019-03-01 03:53 pm (UTC)
amashkovtsev: (Default)
From: [personal profile] amashkovtsev
98 тысяч при одной проверочной ошибке. Русский.

Date: 2019-03-01 03:53 pm (UTC)
olindom: (Default)
From: [personal profile] olindom
Забавно. Высокие результаты и в русском, и в английском(не родной).

Date: 2019-03-01 04:04 pm (UTC)
olindom: (Default)
From: [personal profile] olindom
Я знаю все три языка на уровне родного русского. А уровень иврита я оцениваю на отлично, если уж могу читать Ветхий Завет-Пятикнижье Торы в оригинале. Украинский понимаю, поскольку есть основы белорусской мовы.

Date: 2019-03-01 04:12 pm (UTC)
olindom: (Default)
From: [personal profile] olindom
Конечно, разные. Знание каждого нового языка расширяет объективные способности к пониманию.

Date: 2019-03-01 04:26 pm (UTC)
klebestr: Fork geneva (Default)
From: [personal profile] klebestr
99к, но не уверена, что можно доверять тесту.

Date: 2019-03-01 04:29 pm (UTC)
juan_gandhi: (Default)
From: [personal profile] juan_gandhi
Да; с английским я два раза как бы ошибся, но вот я что-то не уверен, что это ошибся, а не они. Впрочем, проверил. Ошибся таки я.

Date: 2019-03-01 04:35 pm (UTC)
klebestr: Fork geneva (Default)
From: [personal profile] klebestr
С английским я осторожничала, зато ни одной ошибки. Вылезла на "компетентного пользователя". В контексте, конечно, я бы больше слов узнала. Выветривается язык, если им не пользуешься.

Date: 2019-03-01 05:10 pm (UTC)
twilightshade: (Default)
From: [personal profile] twilightshade
Не самый лучший тест.

Date: 2019-03-01 05:18 pm (UTC)
tomoboshi: (Default)
From: [personal profile] tomoboshi
103 к по русскому. Ошибок нет.

Но я чот не верю.
Там что-то у всех очень высокие результаты получаются, что подозрительно.
Edited Date: 2019-03-01 05:19 pm (UTC)

Date: 2019-03-01 07:21 pm (UTC)
dark_hunter: (Default)
From: [personal profile] dark_hunter
106 тысяч в русском, 61 тысяча в украинском, 8400 в английском. В общем, примерно ожидаемый результат.

Меня украинский поразил. Там такие слова, которые я в жизни не слышал, в принципе, нигде и никогда. Диалектизмы может какие, хз. В основном при прохождении теста выручали те слова, которые и в других языках звучат похоже, вроде мезонина.

Date: 2019-03-01 08:13 pm (UTC)
ukurainajin: (Default)
From: [personal profile] ukurainajin
Пасивний словник — це те, що не використовується у звичайному повсякденному спілкуванні. Застаріле, фахове, стилістичне або ще якимсь чином обмежене словництво. Наприклад, ви навряд чи часто вживаєте у своїй мові лексику з романтичної літератури та й навіть таке просте слово як «тремтіти», я певен, не згадаєте, коли востаннє промовляли чи писали. :)
Тобто ви знаєте ці слова і як ними користуватися, проте не маєте потреби це робити.
Edited Date: 2019-03-01 08:19 pm (UTC)

Date: 2019-03-01 08:41 pm (UTC)
ukurainajin: (Default)
From: [personal profile] ukurainajin
У мене «56 тисяч» з української. Більша частина слів здалася дивною, як ви кажете. Я багато разів відповів «не знаю». Але якщо порівняти з російською («95 тисяч»), то там було зрозуміліше, де покручі, а де справжні терміни, значенням яких я раніше не цікавився.
Англійська — 10000, і там було багато слів, які я, навпаки, знаю як терміни.

UPD: Удруге, не поспішаючи і не зробивши помилок, досяг 74 тис. українською. Слова там, до речі, можуть змінюватися, методика підлаштовує випробування до відповідей. Утретє — 78 тис.
Російську покращив до 108, але дещо довелося перед тим погуглити, бо самі слова я чув, а щодо значення (як от «аят») був не певен. Загалом у російському тесті купа іноземної термінології, яку я не уявляю, чому взагалі мав би знати.
Edited Date: 2019-03-02 01:07 am (UTC)

Date: 2019-03-01 08:46 pm (UTC)
chuka_lis: (Default)
From: [personal profile] chuka_lis
ну, не знаю, там масса слов которые заимствованные, местечковые или устарелые. ими никто считай не пользуется.
у меня вышло 107, 65 и 14.3 тыс (английский на уровне школьника). но даже не знаю, есть ли у меня шансы расширить словарный запас- таки большинство слов что там встречются, мне в жизни (и при чтении) не встречаются.
Edited Date: 2019-03-01 08:51 pm (UTC)

Date: 2019-03-02 03:45 am (UTC)
atejist: (Default)
From: [personal profile] atejist
Цікавий тест, і дещо несподіваний результат. На старті я чекав, що мій український словарний запас буде вищим за мій російський. Та згідно з тестом у мене 101 тисяча в російській мові, 66 тис. в українській. Як так???? Невже я російську мову знаю в півтора рази краще, ніж українську???
Єдина версія з цього приводу - автори тесту вважають, що сам по собі запас слів у російській мові значно більший, ніж в українській.

Date: 2019-03-02 10:56 am (UTC)
old_perdell: (и вправду я)
From: [personal profile] old_perdell
RU - 116К. (А фиг ли толку...). Так же, как и др. тест год назад.
UA - 45К (слушаю радио, читаю почти 30 лет, говорить не с кем))). Рухнул на паре слов, был уверен, что знаю.
EN - 5.8 К (70% слов у меня электротехника - ни одного не спрошено, а в быту объяснюсь)))

Спасибо.

Date: 2019-03-02 03:44 pm (UTC)
ukurainajin: (Default)
From: [personal profile] ukurainajin
+
Від налаштувань словника залежить. Я вже казав, що до російського в них входить багато міжнародної лексики, а до українського купа діалектизмів (єдиний технічний термін, що я там пригадую — «редукувати»). Також сильно впливає на результат, коли алгоритм вирішить, що годі продовжувати. З цікавості я спробував англійську з довідником, тобто результат мав бути ідеальним. А кількісно без жодної помилки вийшло близько 22.5 тис.
Edited Date: 2019-03-02 03:54 pm (UTC)

Date: 2019-03-02 04:49 pm (UTC)
atejist: (Default)
From: [personal profile] atejist
Навіть так?! Тоді я зовсім ніякої логіки не бачу. Хіба що Ви багато разів на існуючі слова відповідали "не знаю".
Сам я англійською мовою навіть не намагався тестуватися - я її попросту не вивчав ніколи.

Date: 2019-03-02 05:29 pm (UTC)
ukurainajin: (Default)
From: [personal profile] ukurainajin
Я почитав, що вони пишуть про методику. Алгоритм має підлаштовуватися відповідно до попередніх відповідей (пропонувати простіше після невдачі, чи щось таке) і якимсь чином вирішувати, коли завершувати опитування (кількість питань змінна). Отже, можна зробити висновок, що якість результатів залежить від цієї глибини опитування і від підготованого словника. Навіть ненавмисно можна помітити, що склад словників якісно різний. Сама метода з залученням частотних словників цікава. Але, попри намагання розробників додати реалізму, вимірювання все одно варто сприймати лише як виконане «в папугах». І відтак немає сенсу порівнювати результати певного опитування з чимось іншим, крім нього самого.

Я зі статистикою не товаришую, але гадаю, що вони визначають, в який діапазон лягає більшість правильних відповідей. Фізична складність термінів визначається за їхнім номером у частотному словнику.
Edited Date: 2019-03-02 05:58 pm (UTC)

Profile

germes21: (Default)
germes21

December 2022

S M T W T F S
    123
45678 910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 26th, 2026 08:32 am
Powered by Dreamwidth Studios