Тема: Словарнозапасная
Mar. 1st, 2019 05:29 pmЗабавная программа для определения словарного запаса. Я не очень понимаю, что такое пассивный словарный запас, и те цифры, которые я получил явно выше моего реального запаса. Но прога любопытная, с проверками и ловушками "на дурака". Так что отвечать желательно честно, тем более, что это же не конкурс.
https://www.myvocab.info/
Есть русский, английский и українська. Русский выдал мне 95 тысяч пассивного запаса (со второй попытки так и все 100), а вот українську треба буде вчити, вчити і ще раз вчити. Бо такі собі результати виявилися.
https://www.myvocab.info/
Есть русский, английский и українська. Русский выдал мне 95 тысяч пассивного запаса (со второй попытки так и все 100), а вот українську треба буде вчити, вчити і ще раз вчити. Бо такі собі результати виявилися.
no subject
Date: 2019-03-01 03:53 pm (UTC)no subject
Date: 2019-03-01 03:53 pm (UTC)no subject
Date: 2019-03-01 03:59 pm (UTC)no subject
Date: 2019-03-01 03:59 pm (UTC)no subject
Date: 2019-03-01 04:04 pm (UTC)no subject
Date: 2019-03-01 04:08 pm (UTC)no subject
Date: 2019-03-01 04:12 pm (UTC)no subject
Date: 2019-03-01 04:26 pm (UTC)no subject
Date: 2019-03-01 04:29 pm (UTC)no subject
Date: 2019-03-01 04:30 pm (UTC)no subject
Date: 2019-03-01 04:35 pm (UTC)no subject
Date: 2019-03-01 05:10 pm (UTC)no subject
Date: 2019-03-01 05:18 pm (UTC)Но я чот не верю.
Там что-то у всех очень высокие результаты получаются, что подозрительно.
no subject
Date: 2019-03-01 06:00 pm (UTC)no subject
Date: 2019-03-01 07:21 pm (UTC)Меня украинский поразил. Там такие слова, которые я в жизни не слышал, в принципе, нигде и никогда. Диалектизмы может какие, хз. В основном при прохождении теста выручали те слова, которые и в других языках звучат похоже, вроде мезонина.
no subject
Date: 2019-03-01 07:24 pm (UTC)no subject
Date: 2019-03-01 08:13 pm (UTC)Тобто ви знаєте ці слова і як ними користуватися, проте не маєте потреби це робити.
no subject
Date: 2019-03-01 08:41 pm (UTC)Англійська — 10000, і там було багато слів, які я, навпаки, знаю як терміни.
UPD: Удруге, не поспішаючи і не зробивши помилок, досяг 74 тис. українською. Слова там, до речі, можуть змінюватися, методика підлаштовує випробування до відповідей. Утретє — 78 тис.
Російську покращив до 108, але дещо довелося перед тим погуглити, бо самі слова я чув, а щодо значення (як от «аят») був не певен. Загалом у російському тесті купа іноземної термінології, яку я не уявляю, чому взагалі мав би знати.
no subject
Date: 2019-03-01 08:46 pm (UTC)у меня вышло 107, 65 и 14.3 тыс (английский на уровне школьника). но даже не знаю, есть ли у меня шансы расширить словарный запас- таки большинство слов что там встречются, мне в жизни (и при чтении) не встречаются.
no subject
Date: 2019-03-02 03:45 am (UTC)Єдина версія з цього приводу - автори тесту вважають, що сам по собі запас слів у російській мові значно більший, ніж в українській.
no subject
Date: 2019-03-02 07:30 am (UTC)no subject
Date: 2019-03-02 10:56 am (UTC)UA - 45К (слушаю радио, читаю почти 30 лет, говорить не с кем))). Рухнул на паре слов, был уверен, что знаю.
EN - 5.8 К (70% слов у меня электротехника - ни одного не спрошено, а в быту объяснюсь)))
Спасибо.
no subject
Date: 2019-03-02 10:57 am (UTC)no subject
Date: 2019-03-02 03:44 pm (UTC)Від налаштувань словника залежить. Я вже казав, що до російського в них входить багато міжнародної лексики, а до українського купа діалектизмів (єдиний технічний термін, що я там пригадую — «редукувати»). Також сильно впливає на результат, коли алгоритм вирішить, що годі продовжувати. З цікавості я спробував англійську з довідником, тобто результат мав бути ідеальним. А кількісно без жодної помилки вийшло близько 22.5 тис.
no subject
Date: 2019-03-02 04:49 pm (UTC)Сам я англійською мовою навіть не намагався тестуватися - я її попросту не вивчав ніколи.
no subject
Date: 2019-03-02 05:29 pm (UTC)Я зі статистикою не товаришую, але гадаю, що вони визначають, в який діапазон лягає більшість правильних відповідей. Фізична складність термінів визначається за їхнім номером у частотному словнику.