germes21: (Default)
[personal profile] germes21
Я люблю ремейки. Нет, не все, конечно, но сама идея ремейкизации не кажется мне ужасной. Ведь причина появления ремейка - это весьма понятное желание зрителя смотреть историю, которая происходит в их время и в их "месте". И, желательно, с их актерами, потому что звезд 50-60 ых (да и уже более позднего времени) или уже забыли, или еще не знали. Так что да, в каком-то смысле ремейк не совсем полноценное произведение, но это совсем не повод, чтобы его не смотреть, тем более, что иногда, и не так и редко, ремейки куда более известны, чем оригиналы. Например, "Лицо со шрамом" с Алем Пачино. Или, обратно к примеру, американская "Родина", которая на первых порах была ремейком израильского сериала "Военнопленные", о котором, насколько я понимаю, даже в Израиле слышали далеко не все. Список можно продолжать и продолжать.



И, несомненно, что позволено США - мировой столице ремейков, то положено и всем остальным. Даже России. И нет ничего страшного в том, чтобы российские режиссеры переснимали голливудские фильмы и сериалы, если они, конечно, не тупо тырят сюжеты (как случилось в недавнем "Воине"), а покупают права на ремейк. И "День Д" плох вовсе не потому, что это ремейк "Коммандо" - он просто халтурно сыгран и отвратительно снят. А российский "Побег" плох потому, что его выпустили не вовремя. Ну и по всем остальным причинам тоже.

Очень характерный случай имеет место быть с ремейком "Как я встретил вашу маму". Сама идея ремейкизации на самом деле очень хороша. "Мама..." сериал американский, и ориентирован, что и неудивительно, на зрителей из США. Чуть меньше на канадцев, еще чуть меньше на остальные англоязычные страны, а на всех прочих создателям, по понятным причинам, плевать с высокой колокольни. Так что значительная часть шуток связана или с непереводимой игрой слов, или с американскими реалиями, или с американским спортом, кинематографией (как правило, классикой, а не новой), музыкой, политикой и так далее, и так далее. "Кураж Бомбей", коии претендуют на звание каноничных переводчиков "Мамы...", на все эти шутки забивал (иногда кое-где давались текстовые комментарии, но шутку, которую нужно объяснять не получится назвать смешной). То есть вот вам поле для деятельности! Творите! Адаптируйте! Шутите о своем! Но получилось не как лучше, а как всегда: невыразительно, несмешно, невнимательно к деталями...

И что самое интересное, к российской версии "Мамы..." выдвигали два типа претензий. Первый - все переснято буквально покадрово, притом в этом обвиняли сериал не только простые зрители, но и кинокритики. Что очень странно, потому что ну а как еще "Маму..." -то переснимать? Могли бы лучше, уже б были в Голливуде, а раз так, то кадр в кадр - оптимальное решение. Вторая претензия звучала "Опять пересъемка! У нас что нет своих сценаристов/режиссеров/актеров?". Ответ на это: да, у вас есть бездарные сценаристы, тупые режиссеры и убогие актеры. Так что ремейк - это чуть ли не единственный шанс снять что-то нормальное. И то у вас не получается. Плюс даже если забыть о полной деградации российской киношколы, "Как я встретил вашу маму" ведь не на пустом месте появился. Не было бы "Друзей" не было бы и "Мамы...". "Друзі" тоже имели под собой некий фундамент, и так далее, и так далее и так далее. У американского телевидения длиннейшая история ситкомотворчества. У СССР и России кое-что тоже, конечно, было. Но этого кое-чего явственно не хватает, что бы выдать нагора нечто хоть отдаленно похожее на "Маму...". Так что повторюсь, ремейки, ремейки и только ремейки! И может быть когда-нибудь и что-то самостоятельное можно будет смотреть, не сблевывая каждые пять минут в близлежайшие ведра.



Но к чему это я. А к том, что не так давно мне указали на пробел в моих сериальных познаниях. А именно на шоу "Малкольм в центре внимания". Совершенно расчудесное шоу! Укажу мелочи, которые мне не понравились, все остальное мне понравилось очень! Итак:

- Брайан Кренстон. Играет отца семейства. У него немного карикатурный персонаж, который требует переигрывания. И Кренстон добросовестно переигрывает. Я же привык к совсем другому Кренстону, Кренстону из "Во все тяжкие" или "Трамбо". И кривляющийся Кренстон был мне непривычен, хотя действовал он строго в рамках своей роли, тут не придерешься.
- Несоответсвие названию. Это, конечно, мелочь, но Малкольм не был в центре внимания. Его и братья давили, и папа и, конечно же, мама - самый офигительный персонаж сериала. Просто ыыыыых какой персонаж!
- старший брат. По сути дела Френсис - старший сын, имел собственную, не связанную с основной, сюжетную линию. Это, опять же, не так и плохо, но получалось, что сериал разваливался на две части. По всей видимости, это напрягало не только меня, так как ближе к концу Френсис почти перестал появляться.
- потеря качественных персонажей. Особенно мне было обидно за девочку, которую вроде бы звали Сьюзен. Очень красивая, черноволосая, лохматая, безбашенная, умная, с тараканами в голове - идеальная пара для Малкольма. Но, увы, была она всего в трех-четырех эпизодах. С другой стороны, нужно отдать сценаристам должное - все сезоны они четко соблюдали вкусы заглавного героя: а любил он исключительно высоких блондинок.
- заставка. Вот что действительно мне не понравилось, так это заставка. И музыка так себе, и видеоряд не очень чтобы очень, плюс его меняли слишком редко. Но навязчиво. Наверное, так и надо.

Вот и все, все остальное просто супер! Притом кое-кто пишет, что мол последние сезоны не задались - не согласен! Вполне себе равноценные сезоны, кое-где похуже, кое-где похуже. Таких радикальных падений или взлетов, как в той же "Маме..." не наблюдается.



А причем тут ремейки? А притом! Оказывается, на России кто-то додумался снять ремейк "Малкольма...". И как по мне, человека этого надо выгнать нафик и никуда больше не брать. Потому что адаптировать "Малкольма..." попросту невозможно. "Малкольм..." наверное самый американский сериал из всех, что я видел, и притом не шуткам - шутки как раз, в отличие от той же "Мамы..." понятны всем и каждому. Но все сюжетные линии, взаимоотношения в школе и в семье насквозь американские. Перенос всего этого на чужую почву сразу сделает шоу совершенно неестественным. Переделывать нужно все: от начала и до конца. Только тогда возникает вопрос: если изменять все, так накой тогда ремейк-та нужен? Снимайте что-то свое, и будет вам счастье.

Date: 2016-03-14 12:22 pm (UTC)
From: [identity profile] vladlitovchenko.livejournal.com
интересно, как в российской версии обыграют российского дедушку Малькольма?)

Date: 2016-03-14 12:26 pm (UTC)
From: [identity profile] germes21.livejournal.com
Так, я видимо был невнимательным... У Малкольма разве был российский дедушка? Отцом Крэнстона был Кристофер Ллойд. А семья мамы принадлежала к какому-то странному и, по-моему, несуществующему народу.

В любом случае российская версия уже умерла, прожив всего сезон.

Date: 2016-03-14 01:02 pm (UTC)
From: [identity profile] vladlitovchenko.livejournal.com
да, там никогда не называли прямо национальность Иды и Виктора, но они говорят с "славянским" акцентом, который звучит будто скопированный с говора Бориса из Рокки и Бульвинкля, плюс, когда демонстрируют фотку деда в юности - это вылитый брежнев в кепке.
Конечно, они пытались избежать акцентов и изобразили "восточноевропейский народ" но шаблоны и кальки-то для российских злодеев в голивудщине существуют, вот и получился образ грубых-авторитарных-брутальных крейзирашензов.
И это обуславливает авторитарность матери семейства, кмк.

Date: 2016-03-14 01:24 pm (UTC)
From: [identity profile] germes21.livejournal.com
Да, очень возможно. Но такое адаптировать как-раз очень просто. Перенести родственников, к примеру, на Северный Кавказ. Ту же Робин, к примеру, просто "пересилили" из Канады в Беларусь.

Profile

germes21: (Default)
germes21

December 2022

S M T W T F S
    123
45678 910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 28th, 2026 03:14 pm
Powered by Dreamwidth Studios